Auf dem kleinen Bahnhof in Weferlingen/Sachsen-Anhalt stehen die Räder am Sonntag still.
At the small train station in Weferlingen/Saxony-Anhalt, the wheels stand still on Sunday.
Photos are meant to be shared
Auf dem kleinen Bahnhof in Weferlingen/Sachsen-Anhalt stehen die Räder am Sonntag still.
At the small train station in Weferlingen/Saxony-Anhalt, the wheels stand still on Sunday.
Ich habe mich mal ein bisschen aus meiner Komfortzone getraut und die Fotos in Schwarz-Weiß bearbeitet.
I ventured out of my comfort zone a bit and edited the photos in black and white.
Alle freuen sich schon auf den Frühling. Doch das Wetter spielt noch nicht so richtig mit.
Everyone is already looking forward to spring. But the weather is not really playing along yet.
Mein Beitrag zum Thema Geschwindigkeit: ein Riesenrad auf dem Lichterfest in Heiligenhafen.
My contribution to the topic of speed: a Ferris wheel at the Festival of Lights in Heiligenhafen.
… aber dekorativ: Hortensien im Klostergarten von Mariental bei Helmstedt.
… but decorative: hydrangeas in the monastery garden of Mariental near Helmstedt.
Diese “wachsame” Birke steht am Ufer des Allersees in Wolfsburg.
This “vigilant” birch stands on the shore of the Allersee in Wolfsburg.
Die Stadtbrücke in der Abendsonne
City bridge in the evening sun
Gefunden auf der Seebrücke in Heiligenhafen/Ostsee
Found on the pier in Heiligenhafen/Baltic Sea
Reflexionen sind immer interessant. Diese habe ich ein bisschen verfremdet.
Reflections are always interesting. I have alienated these a little bit.
Bei meinem letzten Spaziergang hatte ich “zufällig” eine kleine Glaskugel in der Tasche.
During my last walk I “accidentally” had a small glass ball in my pocket.