Wintersonne

Die tief stehende Sonne vergoldete für einen kurzen Moment diesen verschneiten Busch am Wegesrand. Zum Glück hatte ich meine kleine Kamera dabei. Leider ist es hier mit Winterbildern erst mal vorbei. Es regnet und die Temperaturen sind mit 8-11 Grad eher mild.
The low sun gilded for a brief moment this snowy bush on the side of the path. Fortunately, I had my little camera with me. Unfortunately, it is over here with winter pictures for now. It’s raining and the temperatures are rather mild with 8-11 degrees.

Weihnachtspyramiden

Naja, genaugenommen sind dies eher Varianten der im Original aus Holz geschnitzten Weihnachtspyramiden. Aber bei mir kamen bei diesem Anblick gleich Kindheitserinnerungen hoch. Wir hatten nämlich früher auch eine aus Messingblech gefertigte Weihnachtspyramide, an der sich, ähnlich einem Kettenkarusell und angetrieben durch die Wärme der Kerzen, kleine Engel drehten. Diese hier habe ich in einem Schaufenster in Bad Lauterberg im Harz entdeckt. Ich wünsche allen ein schönes und vor allen Dingen friedliches Weihnachtsfest.
Well, strictly speaking, these are rather variants of the original Christmas pyramids carved from wood. But with me came at this sight equal childhood memories up. We had in the past also a Christmas pyramid made of sheet brass, on which, similar to a chain carousel and driven by the heat of the candles, small angels rotated. This one I discovered in a shop window in Bad Lauterberg in the Harz Mountains. I wish everyone a wonderful and above all peaceful Christmas.

Allersee im Herbst

Anke und ich hatten am Sonntag das schöne Herbstwetter für eine Runde um den Allersee genutzt und natürlich unsere Kameras dabei, um ein paar herbstliche Impressionen einzufangen. Trotz der kühlen Temperaturen starteten diese Hobbytaucher gerade zu einer Tauchtour durch den See, während die Segler schon ihre Boote vertäut und verpackt am Steg liegen hatten.
Anke and I had used the beautiful autumn weather on Sunday for a round around the Allersee and of course our cameras to capture a few autumnal impressions. Despite the cool temperatures, these hobby divers just started for a diving tour through the lake, while the sailors already had their boats moored and packed at the jetty.

Abendlicht

Vor ein paar Tagen schien die Abendsonne auf die Eiche vor unserem Haus. Das Tolle daran war, dass sie sich dabei auch in meinem Küchenfenster spiegelte. Der Anblick hat mir so gut gefallen, dass ich spontan zur Kamera gegriffen habe um das Bild festzuhalten.
A few days ago the evening sun shone on the oak tree in front of our house. The great thing was that it was also reflected in my kitchen window. I liked the sight so much that I spontaneously grabbed the camera to capture the image.

Übergang

Die meisten Felder sind abgeerntet und das Laub der Bäume verfärbt sich bunt. Der Herbst hält allmählich Einzug. Das Bild entstand von der Asse herab, einem Höhenzug südöstlich von Wolfenbüttel. Und der kleine historische Zug bildet noch mal den Abschluss zu unserem Thema “Eisenbahn” der letzten Woche.

Most fields have been harvested and the leaves on the trees are turning colorful. Autumn is gradually making its appearance. The picture was taken from the Asse, a mountain range southeast of Wolfenbüttel. And the small historical train forms again the conclusion to our topic “railroad” of the last week.

Verbindung

Züge verbinden Städte und Menschen. Gerade auch im Regionalverkehr werden sie, schon aus Umweltgründen, immer wichtiger. Die Bahngesellschaften haben in den letzten Jahren in moderne Triebwagen investiert, die damit speziell für Pendler immer attraktiver werden.
Trains connect cities and people. They are also becoming increasingly important in regional transport, if only for environmental reasons. In recent years, rail companies have invested in modern railcars, making them increasingly attractive, especially for commuters.

Herbstblumen

Auch wenn der Herbst mittlerweile merklich Einzug hält, gibt es noch Pflanzen die blühen. So wie hier auf meinem Balkon der Rote Lein und die Knospe einer Prachtwinde. Die Blütenpracht hält leider nur wenige Tage, aber sie sind immer wieder Farbtupfer zwischen den bereits verblühten anderen Wildpflanzen, die ich dieses Jahr ausgesät habe.

Even if autumn is now noticeably arriving, there are still plants that bloom. Like here on my balcony the red flax and the bud of a magnificent bindweed. The bloom unfortunately lasts only a few days, but they are always splashes of color between the already faded other wild plants that I have sown this year.

Begleitung

Die Beiden sehe ich häufiger. Sie müssen bei mir in der Nachbarschaft wohnen. Ich vermute, es handelt sich um Vater und Tochter. Vor ein paar Tagen wollte es der Zufall, dass sie auf ihrem Spaziergang vor mir herliefen. In einer Unterführung gelang mir dieser Schnappschuss.

I see the two of them more often. They must live in my neighborhood. I suspect they are father and daughter. A few days ago, by chance, they ran in front of me on their walk. In an underpass I was able to take this snapshot.

Brunnenskulpturen

Wernigerode, am Nordrand des Harzes gelegen, ist eine wunderschöne alte Stadt mit vielen Fachwerkhäusern und einem über der Stadt thronenden Schloß. Überraschenderweise findet man aber auch viele moderne Kunstwerke, die sich perfekt in ihre Umgebung integrieren. So wie gestern die “Turmschnecke” von Anke, oder hier der Brunnen auf dem Nicolaiplatz im Herzen von Wernigerode. Der von Prof. Bernd Göbel gestaltete Brunnen zeigt ein Stück des Lebensastes mit Szenen der Wernigeroder Geschichte und im Hintergrund den Heiligen Nikolaus. Auf seiner Schulter steht: Je mehr du abgibst, umso reicher wirst du.

Wernigerode, located on the northern edge of the Harz Mountains, is a beautiful old town with many half-timbered houses and a castle towering over the town. Surprisingly, however, you can also find many modern works of art that integrate perfectly into their surroundings. Like yesterday’s “Turmschnecke” by Anke, or here the fountain on Nicolaiplatz in the heart of Wernigerode. The fountain, designed by Prof. Bernd Göbel, shows a piece of the branch of life with scenes of the history of Wernigerode and in the background St. Nicholas. On his shoulder is written: The more you give, the richer you become.

Paläon II

Anke und ich waren mal wieder auf Tour. Dieses Mal ging es nach Schöningen und zum in der Nähe befindlichen Forschungsmuseum Paläon. Bei Bild eins hatten wir die gleiche Idee mit der Spiegelung in der Wand, allerdings mit jeweils unterschiedlichen Brennweiten. Wir fanden es ganz reizvoll, mal beide Varianten zu zeigen. Im mittleren Bild sieht man, dass das Gebäude wie ein funkelnder Solitär mitten in der Landschaft steht. Links davon ist der alte Braunkohletagebau von Schöningen. Der Blick im unteren Bild geht vom Paläon über den Tagebau zum ehemaligen Kraftwerk Buschhaus. Der Tagebau wird zur Zeit rekultiviert. In einigen Jahren wird dort, wo heute noch ein großes Loch in der Erde ist, ein ca. 400 Hektar großer See sein.

Anke and I were once again on tour. This time we went to Schöningen and the nearby research museum Paläon. For picture one we had the same idea with the reflection in the wall, but with different focal lengths. We thought it would be nice to show both variations. In the middle picture you can see that the building stands like a sparkling solitaire in the middle of the landscape. To the left is the old open pit lignite mine of Schöningen. The view in the lower picture goes from the paleon over the open pit to the former power plant Buschhaus. The open pit mine is currently being recultivated. In a few years, where today there is still a large hole in the ground, there will be a lake of about 400 hectares.