Üppige Ernte

Zugegeben, dieser Garten wirkt auf den ersten Blick etwas verwildert. Aber der Eindruck täuscht. Die Hochbeete sind prall voll mit Früchten, Kräutern und Gemüse. Eine ganz interessante Anbaumethode übrigens, die selbst auf Hochhausdächern funktioniert.

Admittedly, this garden looks a bit overgrown at first glance. But the impression is deceptive. The raised beds are bursting with fruits, herbs and vegetables. A very interesting method of cultivation, by the way, which even works on the roofs of high-rise buildings.

Kontraste

Auch wenn das Bild ein wenig nach “Natur in einer zubetonierten Welt” aussieht, ganz so schlimm ist es nicht. Ein Garten mit vielen Blumen liegt direkt gegenüber dieser Begrenzungsmauer. Also genug Nektar für dieses Tagpfauenauge.

Even if the picture looks a bit like “nature in a concrete world”, it’s not quite that bad. A garden with many flowers is directly opposite this boundary wall. So enough nectar for this peacock butterfly.

Musikalisches Kontrastprogramm

Ein kleiner musikalischer Querschnitt zu unserem Thema “Musik” in Bildern: angefangen von Pop-Rock aus Italien mit Daiana Lou, über die mitreißende argentinischen Gruppe Super Cumbria, bis hin zu mittelalterlichen Klängen der Gruppe Klanginferno. Ich habe versucht, den Bildstil der jeweiligen Musik anzupassen.

A small musical cross-section on our theme of “music” in pictures: starting with pop rock from Italy with Daiana Lou, through the rousing Argentine group Super Cumbria, to medieval sounds of the group Klanginferno. I tried to adapt the picture style to the respective music.

Große Inspektion

Ein Blick in die Lokwerkstatt im Lokpark Braunschweig. Dort werden vom Verein Braunschweiger Verkehrsfreunde historische Dampf-und Diesellokomotiven und Waggons repariert, restauriert und gewartet.

A look into the locomotive workshop at the Lokpark Braunschweig. There, the Braunschweiger Verkehrsfreunde association repairs, restores and maintains historic steam and diesel locomotives and wagons.

Aliens

Wenn man Insekten aus der Nähe betrachtet, wirken sie oft wie Aliens aus einem Science Fiction Film. Das hier ist ein Grünes Heupferd, dass gestern in meinen Blumen herumkletterte. Sie gehört zu den größten (ca. 5 cm) in Mitteleuropa vorkommenden Laubheuschrecken.

When you look at insects up close, they often seem like aliens from a science fiction movie. This one is a green grasshopper that was climbing around in my flowers yesterday. It is one of the largest (about 5 cm) grasshoppers found in Central Europe.

Pause

Die Stadt Schöningen feiert dieses Jahr ihr 1.275 jähriges Bestehen. Einer der Höhepunkte des Festjahres war am vergangenen Wochenende der Mittelaltermarkt rund ums Schloss. Neben den über 300 Handwerkern, Gauklern und Musikern hatten sich auch zahlreiche Besucher passend kostümiert und sorgten für ein buntes Bild. Für die Akteure war das ein langer Tag, denn für 22 Uhr war noch ein “Pestumzug” durch die Innenstadt geplant. Da ist auch der “Tod” für eine kleine Pause zwischendurch dankbar.

The town of Schöningen celebrates its 1275th anniversary this year. One of the highlights of the festive year was the medieval market around the castle last weekend. In addition to the more than 300 craftsmen, jugglers and musicians had also numerous visitors suitably costumed and provided a colorful picture. For the actors it was a long day, because for 22 o’clock a “plague procession” was still planned by the city center. Even “death” is grateful for a short break in between.

Angestaubt

Wenn wir so durch die Städte bummeln, halte ich auch immer Ausschau nach interessanten Schaufensterauslagen, bzw. Dekorationen. Diese hübsche Tasse, eine sogenannte Sammeltasse, habe ich in einem Antiquitätenladen in Wolfenbüttel entdeckt. Der Text “Ein Kind, das so brav ist, so artig wie Du, bekommt diese Tasse und ein Goldstück dazu” wirkt heute doch sehr angestaubt, gibt aber auch einen Einblick in die damaligen Wertevorstellungen.

When we so stroll through the cities, I also always look out for interesting window displays, or decorations. This pretty cup, a so-called collector’s cup, I discovered in an antique store in Wolfenbüttel. The text “A child who is as good, as well-behaved as you, gets this cup and a gold piece in addition” seems very dusty today, but also gives an insight into the values of the time.

An der Tankstelle

Die Blüten meiner Minze sind zwar winzig klein, aber doch der große Magnet für alle möglichen Insekten. Das friedliche Bild täuscht jedoch. Die Büten sind auch das Jagdrevier z.B der Knotenwespe links, die es auf Bienen abgesehen hat. Die Goldfliege rechts muss sich aber vor ihr nicht fürchten.

The flowers of my mint are tiny, but still the great magnet for all kinds of insects. However, the peaceful picture is deceptive. The blossoms are also the hunting ground of the knot wasp on the left, for example, which has it in for bees. The gold fly on the right, however, does not have to be afraid of it.