Alles an Bord

Dieses niederländische Familie hatte auf ihrem Frachtschiff alles an Bord um zu Land, oder zu Wasser mobil zu sein: Auto, Motorrad, Motorboot. Also für jeden Einsatzzweck etwas dabei.

This Dutch family had everything on board their cargo ship to be mobile on land or water: Car, motorcycle, motorboat. So for every purpose something there.

Strukuren

Eigentlich ein sinnfreies Foto. Es ist nur eine Wendeltreppe, die ins Untergeschoss führt. Trotzdem hat mich das Ganze mit seinen Farben und Strukuren zu einem Foto animiert.

Actually a meaningless photo. It is only a spiral staircase that leads to the basement. Nevertheless, the whole thing with its colors and structures animated me to take a photo.

Erdbeermond

Am 4.6.2023 war bei uns Vollmond. Zu sehen gab es einen seltenen Erdbeermond. Der Vollmond im Juni wird, wohl je nach Färbung, als Honig-, Rosen-, oder Erdbeermond bezeichnet. Wußte ich vorher auch nicht. Auf jeden Fall habe ich mich spontan nachts um Zwei auf den Balkon gestellt und den Mond fotografiert. Tja, so sieht er halt aus, der Erdbeermond.

On 4.6.2023 was full moon with us. To see there was a rare strawberry moon. The full moon in June is called, probably depending on coloring, as honey, rose, or strawberry moon. I did not know before. In any case I have placed myself spontaneously at night at two on the balcony and have photographed the moon. Well, so he looks just, the strawberry moon.

Spieglein, Spieglein…

Am Pfingsmontag war wieder Flohmarkt in der Stadt. So etwas ist natürlich immer eine gute Gelegenheit um in all dem Trödel nach Interessantem zu stöbern. Obendrein gibt es auch genug Gelegenheiten, um den ein oder anderen Schnappschuss zu machen.

On Whit Monday was again flea market in the city. Such a thing is of course always a good opportunity to rummage in all the junk for interesting things. On top of that, there are also enough opportunities to take the one or other snapshot.

Nebenstrecke

Solche Bahnstrecken, die scheinbar bis zum Horizont laufen, haben doch etwas anziehendes. Der Blick wird in die Ferne gezogen und irgendwie erwartet man, dass gleich ein Zug auftaucht. Was hier natürlich nicht passiert. Es ist Sonntag und das hier ist eine Nebenstrecke, da kommt nur jede Stunde ein Zug.

Such railroad lines, which seem to run to the horizon, have something attractive. The view is drawn into the distance and somehow you expect that a train will appear soon. Which of course does not happen here. It’s Sunday and this is a branch line, there comes only every hour a train.

Buskers

Am vergangenen Wochenende war die Braunschweiger Innenstadt wieder eine einzige große Bühne für mehr als 200 nationale und internationale Künstler und Künstlerinnen aus der Straßenmusikszene. Hier die Breakdance-Gruppe Floor LegendZ & Olga Show (Violine und Drums).

Last weekend, Braunschweig’s city center was once again one big stage for more than 200 national and international artists and performers from the street music scene. Here the breakdance group Floor LegendZ & Olga Show (violin and drums).

Streifenkunst

Die Künstlerin Birgit Hölmer nennt ihre abstrakten Klebebilder “Cuts”. Sie verziert seit Jahren die Schaufenster leerstehender Geschäfte mit ihren Werken. Interessant fand ich, dass die Bilder, je nach Beleuchtung und Blickwinkel im Raum zu schweben scheinen.

The artist Birgit Hölmer calls her abstract adhesive pictures “Cuts”. She has been decorating the windows of vacant stores with her works for years. I found it interesting that the pictures seem to float in space, depending on the lighting and angle of view.

Buntes Treiben

Drei Tage ging es am vergangenen Wochenende in Bad Bodenteich in und um die Burg hoch her. Musik und Tanz, aber auch altes Handwerk (z. B. der Färber) und Tiere gab es zu sehen. Zahlreiche (Hobby-)Ritter mit Familie hatten ihre Zelte aufgeschlagen. Aber auch viele Besucher kamen in passenden Kostümen zum Burgfest, was das Gesamtbild wunderbar abrundete.

Three days it went last weekend in Bad Bodenteich in and around the castle high. Music and dance, but also old crafts (e.g. the dyer) and animals were on display. Numerous (hobby) knights with family had pitched their tents. But also many visitors came in matching costumes to the castle festival, which rounded off the overall picture wonderfully.

Konstruiert

Der vergangene Samstag war ein richtig schöner Tag mit angenehmen Temperaturen. Also sind Anke und ich mal wieder mit unseren Kameras losgezogen und durch die Stadt gelaufen. Dabei ist mir diese Stelle ins Auge gestochen. Das wirkt wie direkt vom Reißbrett der Architekten aufgebaut, mit exakten Bögen, Winkeln und Sichtachsen. Modern, aber auch irgendwie steril.

Last Saturday was a really nice day with pleasant temperatures. So Anke and I once again went out with our cameras and walked through the city. This place caught my eye. It looks like it was built directly from the architect’s drawing board, with exact arches, angles and sightlines. Modern, but also somehow sterile.

Kunst

Seit 2009 begrüßt die grasende weiße Giraffe der Künstlerin Sina Heffner die Besucher Wolfsburgs. Sie steht unweit von Theater, Planetarium und Kunstmuseum am Rande einer Hauptstraße. Ich habe mich heute auch mal künstlerisch betätigt und in der zweiten Version des Bildes die Farben verschoben.

Since 2009, the grazing white giraffe by artist Sina Heffner has greeted visitors to Wolfsburg. It stands not far from the theater, planetarium and art museum on the edge of a main street. Today I have also been artistically active and shifted the colors in the second version of the picture.