Moosinsel

Moose sind erstaunlich zähe Pflanzen. Sie trotzen Kälte und Nässe und besiedeln jeden passenden Untergrund. So wie diese, wie eine Insel im Ozean wirkende, kleine Moosinsel auf einem Findling.
Mosses are amazingly tough plants. They defy cold and wetness and colonize any suitable substrate. Like this small island of moss on a boulder, which looks like an island in the ocean.

Eisblume

Nach einer frostigen Nacht fand ich diese eisüberzogene Blüte in einem meiner Blumenkästen auf dem Balkon. Ich war ganz überrascht, in dieser Jahreszeit überhaupt noch Blüten zu finden.
After a frosty night I found this ice covered flower in one of my flower boxes on the balcony. I was quite surprised to find flowers at all in this season.

Herbstblumen

Auch wenn der Herbst mittlerweile merklich Einzug hält, gibt es noch Pflanzen die blühen. So wie hier auf meinem Balkon der Rote Lein und die Knospe einer Prachtwinde. Die Blütenpracht hält leider nur wenige Tage, aber sie sind immer wieder Farbtupfer zwischen den bereits verblühten anderen Wildpflanzen, die ich dieses Jahr ausgesät habe.

Even if autumn is now noticeably arriving, there are still plants that bloom. Like here on my balcony the red flax and the bud of a magnificent bindweed. The bloom unfortunately lasts only a few days, but they are always splashes of color between the already faded other wild plants that I have sown this year.

Unkraut?

Diese Pflanze hat den schönen Namen “Convolvulus Tricolor blau”, oder auch spanische Ackerwinde. Allgemein gelten die Pflanzen als Unkraut. Dieses Exemplar wächst auf meine Balkon, zusammen mit verschiedenen anderen Wildblumen, die ich dieses Frühjahr in einem Blumenkasten angesäht hatte. Den Insekten gefällt es und mir auch.

This plant has a beautiful name “Convolvulus Tricolor blue”, or Spanish field bindweed. Generally, the plants are considered weeds. This specimen grows on my balcony, along with several other wildflowers that I had sown in a window box this spring. The insects like it and so do I.

Fotomalerei

Heute gibt es mal kein “normales”Foto. Anke und ich waren ja neulich im Mühlenmuseum in Gifhorn. Dort hatte ich dieses Bild von Blumen in zwei Blumenkübeln (s. unten) vor einer Mühle aufgenommen. Ganz nett, aber wenig spektakulär. Also habe ich mir überlegt, ob man nicht doch noch etwas Interessanteres daraus machen könnte. Und hier ist das Ergebnis.

Today there is no “normal” photo. Anke and I were recently in the mill museum in Gifhorn. There I had taken this picture of flowers in two flower pots (see below) in front of a mill. Quite nice, but not very spectacular. So I thought about whether one could not make something more interesting out of it. And here is the result.

Lebensräume

Zum Glück lässt man mittlerweile der Natur an Äckerrändern und Brachflächen ihren Lauf. Alle möglichen Wildblumen siedeln sich in kürzester Zeit wieder an und geben den Insekten Nahrung und Lebensraum. So wie hier die Mohnblumen, die Kamille, oder die blauen Kornblumen.
Fortunately, nature is now being allowed to take its course at the edges of fields and fallow land. All kinds of wildflowers reestablish themselves in a very short time and provide insects with food and a habitat. Like the poppies, the chamomile, or the blue cornflowers here.

Schöner Wohnen

Eine Nachbarin hat den kleinen Vorgarten vor unserem Haus unter anderem mit Tulpenzwiebeln bestückt um ihn ein wenig aufzupeppen. Und wie man sieht, haben sich die Tulpen durchaus prächtig entwickelt. Ich bin mal gespannt, was sich aus den anderen von ihr gesäten Blumensamen noch entwickelt. Mit etwas Glück haben wir dann bis in den Herbst einen bunt blühenden Garten und ich sicher auch das ein oder andere Fotomotiv.
A neighbor has planted the small front garden in front of our house with tulip bulbs, among other things, to spice it up a bit. And as you can see, the tulips have developed quite splendidly. I am curious to see what will develop from the other flower seeds she sowed. With a little luck, we will have a colorful flowering garden until autumn and I’m sure the one or other photo motif.

Kehrseite

Üblicherweise fotografiert man ja Blüten von vorne. Aber wie man sieht, macht auch die Rückseite etwas her. Die Blätter der Knospe bilden nach dem Öffnen der Blüte eine sternförmige Struktur, die die weiß/violetten Blütenblätter abstützen. Keine schlechte Konstuktion für Herbsblüher, wie diese Anemone. Da kann der Herbstwind auch mal kräftiger blasen, ohne das etwas kaputt geht.
Usually you photograph flowers from the front. But as you can see, the backside is also very nice. After opening the bud, the leaves of the bud form a star-shaped structure that supports the white/purple petals. Not a bad construction for autumn bloomers like this anemone. The autumn wind can blow stronger without breaking anything.