Nicht viel los…

… vor dem Kunstmuseum Wolfsburg. Bei kaltem Wind und nasskaltem Wetter ist man da auch lieber im Museum und schaut sich die Sammlung internationaler zeitgenössischer Kunst an. Oder genießt das Essen im dortigen Restaurant.
… in front of the Kunstmuseum Wolfsburg. When the wind is cold and the weather is cold and wet, it’s better to be in the museum and take a look at the collection of international contemporary art. Or enjoy the food in the local restaurant.

Farbenfroh

Jedes Jahr gibt es in unserer Kirche St. Raphael für kurze Zeit eine, immer wieder anders gestaltete, Lichtinstallation. Das interessante daran ist, dass sich durch die wechselnden Farben und Beleuchtungen auch ständig die Bildeindrücke und Strukturen verändern.
Every year in our church St. Raphael there is a light installation for a short time, always differently designed. The interesting thing is that the changing colours and lighting constantly change the image impressions and structures.

St. Martin

Große Aufregung im Kindergarten. Laternenumzug mit St. Martin und “echtem Pferd” , wie eines der Kinder betonte. Abschließend gab es noch ein Lagerfeuer, Bratwürste und Getränke auf dem Kindergartengelände. Und natürlich auch Glühwein zum Aufwärmen für die Großen.
Great excitement in kindergarten. Lantern procession with St. Martin and “real horse”, as one of the children emphasized. Finally there was a campfire, sausages and drinks on the kindergarten grounds. And of course mulled wine to warm up the adults.

Zufallstreffer

Als ich letzte Woche Davids tolles Bild mit dem Vollmond und den Gänsen sah musste ich schmunzeln. Im letzten Jahr ist mir nämlich ein ähnlicher Zufallstreffer beim ausprobieren meines neuen Teleobjekivs gelungen. Bei mir war es ein Flugzeug, dass in großer Höhe zufällig durch das Bild flog.

When I saw David’s great picture with the full moon and the geese last week I had to smile. Last year I had a similar coincidence when trying out my new telephoto lens. For me it was an airplane that happened to fly through the picture at high altitude.

Statisch-dynamisch

Immer wenn Friedhelm in Wolfsburg ist, gönnen wir uns einen Abend um zur blauen Stunde und in der Nacht zu fotografieren. Dieses Bild ist dabei entstanden. Es zeigt die Stadtbrücke in Wolfsburg, gerade als ein Flusskreuzer durchs Bild fuhr. Ich fand den Gegensatz zwischen der statischen Brücke und dem dynamischen Wischeffekt des Schiffes durch die Langzeitbelichtung ganz spannend.

Whenever Friedhelm is in Wolfsburg, we treat ourselves to an evening to take pictures at the blue hour and at night. This picture was taken during this time. It shows the city bridge in Wolfsburg, just as a river cruiser was passing through the picture. I found the contrast between the static bridge and the dynamic wiping effect of the ship by the long-term exposure quite exciting.

Autostadt bei Nacht

Auch in diesem Jahr waren Friedhelm und ich wieder einen Abend lang in der Autostadt in Wolfsburg unterwegs, um zu fotografieren. Die Kombination aus Lichtern,Farben, Formen und Spiegelungen bieten immer wieder aufs Neue faszinierende Perspektiven und Motive.

Also this year Friedhelm and I were on tour for one evening in the Autostadt in Wolfsburg to take pictures. The combination of lights, colours, shapes and reflections offer fascinating perspectives and motifs again and again.