Laterne

Bis Anfang Januar konnten sich die großen und kleinen Schlittschuläufer auf den Eisbahnen der Autostadt vergnügen. Mittlerweile ist der Winter auch bei uns mit Frosttemperaturen angekommen. Zum Schlittschuh fahren auf den Wolfsburger Teichen reicht es aber noch nicht.

Until the beginning of January the big and small skaters could enjoy themselves on the ice rinks of the Autostadt. Meanwhile the winter has arrived with frost temperatures. But it’s not enough to skate on the Wolfsburg ponds yet.

Hurry up Spring

I know it’s probably a little early to think about spring and warmer weather but my house has been without heat for several days now. So if I can’t have warmer weather, I can at least dream about it.

Ich weiß, es ist wahrscheinlich ein wenig zu früh, um über Frühling und warmes Wetter nachzudenken, aber mein Haus ist seit einigen Tagen ohne Hitze. Wenn ich also kein wärmeres Wetter haben kann, kann ich wenigstens davon träumen.

Graugans

Die Graugans ist in Europa eine weit verbreitete Gänsart und der wilde Vorfahre unserer heutigen Hausgänse. Gerade in Wolfsburg mit seinen vielen Seen und Teichen und den großzügigen Grünflächen fühlt sie sich wohl.

The greylag goose is a widespread species in Europe and the wild ancestor of today’s house geese. Especially in Wolfsburg with its many lakes and ponds and the generous green areas she feels comfortable.