Aus dem Kräutergarten

Das ist die Blüte eines Gewürzes, das wohl jeder kennt: Kümmel, genauer Schwarzkümmel. Die Pflanze wirkt sehr zart und filigran. Daher habe ich sie auch ganz bewußt mit einer sehr offenen Blende fotografiert, um dem Ganzen mit der Unschärfe noch eine gewisse Leichtigkeit mitzugeben.

This is the flower of a spice that everyone knows: caraway, or more precisely black cumin. The plant looks very delicate and filigree. That’s why I deliberately photographed it with a very open aperture to give it a certain lightness with the blur.

Rund oder eckig

Zu unserem heutigen Thema “Architektur” hat man als Wolfsburger ein wenig die Qual der Wahl. Von historisch alt bis super modern und ausgefallen, finden sich hier zahlreiche architektonisch interessante Bauwerke. Ich habe mich heute für zwei Ansichten (oben und unten) des Porsche Pavillons mit seinen organisch geschwungenen Linien und quasi als Kontrast (Mitte), für eine Ansicht des kantigen , einem Kristall ähnelnden Bild vom MobileLifeCampus, entschieden.

As a Wolfsburg resident, you are spoiled for choice when it comes to today’s topic of “architecture”. From historically old to super modern and unusual, there are numerous architecturally interesting buildings here. Today I have chosen two views (top and bottom) of the Porsche Pavilion with its organically curved lines and, as a kind of contrast (center), a view of the angular, crystal-like image of the MobileLifeCampus.

Schätzchen in Lack & Chrom

Oldtimertreffen, so wie die 6. Gifhorner Oldtimermeile, sind natürlich ein Highlight für uns Fotografen. Es gab jede Menge Motive, aber auch viele nette und interessante Gespräche mit den stolzen Besitzern und Besitzerinnen der Fahrzeuge. Für viele sind die bewundernden Blicke der Besucher auf ihre “Schätzchen in Lack & Chrom” auch ein wenig der Lohn für die ganze Arbeit die sie in ihre Fahrzeuge reinstecken.

Classic car meetings, such as the 6th Gifhorn Classic Car Mile, are of course a highlight for us photographers. There were plenty of motifs, but also many nice and interesting conversations with the proud owners of the vehicles. For many, the admiring glances of the visitors at their “treasures in paint & chrome” are also a little reward for all the work they put into their vehicles.

Marktbummel

Diese vier älteren Damen nutzten das diesjährige Domfest in Königslutter zu einer ausgiebigen Prüfung der an zahlreichen Marktständen angebotenen Waren. Und so etwas macht natürlich am meisten Spaß, wenn man zusammen auf die “Jagd” nach einem guten Angebot geht.

These four elderly ladies took advantage of this year’s cathedral festival in Königslutter to take a close look at the goods on offer at the numerous market stalls. And of course, this kind of thing is most fun when you go “hunting” for a good offer together.

Schwarz und Weiß

Ich bin ja ein großer Fan der S&W-Fotografie. Und ich mag es, wenn die Bilder eher kontrastreich sind und die Farben Schwarz und Weiß auch tatsächlich vorkommen. Hier habe ich mich mal an Schloß Salder versucht.

I’m a big fan of B&W photography. And I like it when the pictures are rich in contrast and the colors black and white actually appear. Here I tried my hand at Salder Castle.

Am Bahnhof

“Warten auf den Zug” hätte man die beiden oberen Bilder auch nennen können. Damit aber nicht der Eindruck entsteht, Wolfsburg wäre tiefste Provinz (nur ein bisschen;-)), dies ist der Bahnhofsteil für die Regionalbahnen Richtung Osten.

The two pictures above could also have been called “Waiting for the train”. But lest you get the impression that Wolfsburg is the deepest province (just a little bit;-)), this is the station section for the regional trains heading east.

Musik und mehr

Auch ich möchte heute ein paar Eindrücke vom “Buskers 2024” in Braunschweig geben. “The Slampampers” aus den Niederlanden, “Chris Blaze the Fire Ninja” aus Estland, Indie Soul von “G´emma” aus Berlin sind nur drei Beispiele. Viele, viele weitere nationale und internationale Künstler und Künstlerinnen haben mit ihren Auftritten drei Tage lang das Publikum bestens unterhalten. Ob Musik aller Art, Show, Comedy, oder Artistik, da war für jeden etwas dabei. Übrigens: die Künstler und Künstlerinnen bekommen ihre Gage über das Hutgeld direkt vom Publikum.

I would also like to share a few impressions of “Buskers 2024” in Braunschweig today. “The Slampampers” from the Netherlands, “Chris Blaze the Fire Ninja” from Estonia and indie soul by “G’emma” from Berlin are just three examples. Many, many other national and international artists entertained the audience for three days with their performances. Whether music of all kinds, shows, comedy or artistry, there was something for everyone. By the way: the artists receive their fees directly from the audience in the form of hat money.

Ins Licht

Das Phaeno in Wolfsburg ist schon ein besonderes Gebäude. Nichts ist gerade, alles wirkt wie organisch gewachsen. Und durch die vielen, wechselnden Lichtverhältnisse, ein ideales Gebäude für die S&W-Fotografie, oder Street, oder Architektur, oder, oder, oder. Also so richtig was zum Austoben für Fotografen.

The Phaeno in Wolfsburg is a very special building. Nothing is straight, everything seems to have grown organically. And the many changing light conditions make it an ideal building for B&W photography, or street, or architecture, or, or, or. So it’s really something for photographers to let off steam.