Don’t You Dare!!!!

I went to the Merced Wildlife Refuge a couple of times recently. The first time in the middle of the day I spotted 9 different raptors, most too far away to get a decent shot. This one seemed to be on a mission and never left his post.

Ich war vor kurzem ein paar Mal im Merced Wildlife Refuge. Das erste Mal, mitten am Tag, sah ich 9 verschiedene Raubvögel, die meisten zu weit weg, um eine anständige Aufnahme zu machen. Dieser schien auf einer Mission zu sein und verließ seinen Posten nie.

After the Storm

Friedhelm and I went to Yosemite to photograph the projected snow storm. The snowfall wasn’t great but in Yosemite there’s always opportunities. This was just as the storm was clearing and the high peaks showed just what happened far above us.

Friedhelm und ich fuhren zum Yosemite, um den projizierten Schneesturm zu fotografieren. Der Schneefall war nicht so toll, aber in Yosemite gibt es immer Möglichkeiten. Das war gerade, als sich der Sturm auflöste und die hohen Gipfel zeigten, was weit über uns geschah.

Table Lamp

While visiting the Northern Nevada Railroad Museum in Nevada I stopped at the White Pine County Museum. It’s full of interesting exhibits, unfortunately for a photographer many are labeled. In one of the out-buildings I found this table lamp and liked the way the natural light hit it.

Als ich das Northern Nevada Railroad Museum in Nevada besuchte, hielt ich am White Pine County Museum. Es ist voll von interessanten Exponaten, leider sind viele für einen Fotografen beschriftet. In einem der Nebengebäude fand ich diese Tischlampe und mochte die Art und Weise, wie das natürliche Licht darauf einfiel.

Railtown 1897

As I mentioned last week Railtown 1897 is a working museum. Think of the roundtable is the lower left as a lazy-susan for locomotives so that engine entering and leaving the roundhouse can line up with the correct track. The locomotive is waiting it’s turn to be rehabilitated, since that’s what they do here. The coach in the background is one used on their excursions. Note the date on the pit of the roundtable, 1922.

Wie ich letzte Woche erwähnte, ist Railtown 1897 ein funktionierendes Museum. Stellen Sie sich den Runden Tisch unten links als einen Lazy-Susan für Lokomotiven vor, damit die Lokomotiven, die den Ringlokschuppen ein- und ausfahren, auf dem richtigen Gleis ausgerichtet werden können. Die Lokomotive wartet darauf, saniert zu werden, denn das wird hier so gemacht. Der Reisebus im Hintergrund wird auf ihren Ausflügen eingesetzt. Beachten Sie das Datum auf der Grube des Runden Tisches, 1922.

Ornate

Next week is a ‘themed’ week for the blog dealing with Railroads. I thought I’d jump the gun a little with a blast from the past. Railtown 1897 is a state park near Jamestown CA. It is a working museum and has numerous projects, rolling stock and steam engines. It’s just a great place to photograph. This vestibule on a coach in storage caught my eye, you won’t see intricate work like the railing or the light fixture on modern coaches.

Nächste Woche ist eine “Themenwoche” für den Blog, der sich mit Railroads beschäftigt. Ich dachte, ich würde ein bisschen mit der Waffe aus der Vergangenheit springen. Railtown 1897 ist ein State Park in der Nähe von Jamestown CA. Es ist ein funktionierendes Museum und verfügt über zahlreiche Projekte, Fahrzeuge und Dampfmaschinen. Es ist einfach ein großartiger Ort zum Fotografieren. Dieser Vorraum an einem eingelagerten Reisebus ist mir aufgefallen, komplizierte Arbeiten wie das Geländer oder die Beleuchtung an modernen Reisebussen werden Sie nicht sehen.

Great Egret

They’re just starting to flood the Merced Wildlife Refuge which gives the Great Egrets plenty of critters to hunt for. This one was very accommodating, I really wanted it to take off since the others I photographed flying all flew away from me. This one was quite content to just stare back at me.

Sie fangen gerade an, das Merced Wildlife Refuge zu überfluten, was den Silberreihern viele Kreaturen gibt, auf die sie jagen können. Dieser war sehr entgegenkommend, ich wollte unbedingt, dass er abhebt, da die anderen, die ich beim Fliegen fotografiert habe, alle von mir weggeflogen sind. Dieser war ganz zufrieden damit, mich einfach nur anzustarren.

Japanese Gardens

Another image from my trip to the Japanese Gardens in Fresno’s Woodward Park. I couldn’t decide between black and white and the very vibrant green, so you get both.

Ein weiteres Bild von meiner Reise zu den Japanischen Gärten in Fresnos Woodward Park. Ich konnte mich nicht zwischen Schwarz und Weiß und dem sehr kräftigen Grün entscheiden, also bekommst du beides.